×

사랑이라 하기엔 기분 나빠中文什么意思

发音:
  • 如果这叫爱情感觉会很噁心
  • 기분:    [명사] 心 xīn. 心思 xīn‧si. 心情 xīnqíng. 情怀 qínghuái.
  • 기분:    [명사] 心 xīn. 心思 xīn‧si. 心情 xīnqíng. 情怀 qínghuái. 情绪 qíng‧xù. 心肠 xīncháng. 心绪 xīnxù. 心眼儿 xīnyǎnr. 心气(儿) xīnqì(r). 滋味(儿) zīwèi(r). 意味 yìwèi. 기분을 가라앉히다平心静气기분 전환을 하다散心 =醒脾 =开心장기를 둘 기분이 나지 않다没有心思下棋나라일이 이 지경에 이르렀는데 어디 놀 기분이 있겠어?国事到了这步田地, 哪有心情游戏?기분이 언짢아 외출할 마음이 내키지 않는다因情怀不宁, 无心出门그는 요사이 기분이 좋지 않은데, 무슨 걱정거리가 있는가?他这程子情绪不好, 有什么心事吗?나는 열심히 공부할 기분이 나지 않는다我没心思用功일할 기분이 나지 않는다没有心绪作事그의 기분에 맞추어 말하다冲着他的心眼儿说话집안이 시끌시끌해서 일 할 기분이 아니다家里乱哄哄的, 没心气(儿)作事그 말을 듣고서 나는 속으로 기분이 언짢았다听到这些话, 我心里真不是滋味(儿)명절 기분이 좀 난다有点过节的意味呀
  • 곱하기:    [명사] ☞곱셈
  • 더하기:    [명사] 加 jiā. 2 더하기 3은 5二加三等于五
  • 말하기:    [명사] 说话 shuōhuà. 이 사람은 말하기를 좋아하지 않는다. 입이 무겁다这人不爱说话儿나는 그 사람과 별로 교제가 없으므로, 이런 이야기는 말하기 거북하다因为我和他没大交情, 这种话很难说

例句与用法

  1. 사랑이라 하기엔 기분 나빠 (01)
    是你辜负了爱(01)

相关词汇

        기분:    [명사] 心 xīn. 心思 xīn‧si. 心情 xīnqíng. 情怀 qínghuái.
        기분:    [명사] 心 xīn. 心思 xīn‧si. 心情 xīnqíng. 情怀 qínghuái. 情绪 qíng‧xù. 心肠 xīncháng. 心绪 xīnxù. 心眼儿 xīnyǎnr. 心气(儿) xīnqì(r). 滋味(儿) zīwèi(r). 意味 yìwèi. 기분을 가라앉히다平心静气기분 전환을 하다散心 =醒脾 =开心장기를 둘 기분이 나지 않다没有心思下棋나라일이 이 지경에 이르렀는데 어디 놀 기분이 있겠어?国事到了这步田地, 哪有心情游戏?기분이 언짢아 외출할 마음이 내키지 않는다因情怀不宁, 无心出门그는 요사이 기분이 좋지 않은데, 무슨 걱정거리가 있는가?他这程子情绪不好, 有什么心事吗?나는 열심히 공부할 기분이 나지 않는다我没心思用功일할 기분이 나지 않는다没有心绪作事그의 기분에 맞추어 말하다冲着他的心眼儿说话집안이 시끌시끌해서 일 할 기분이 아니다家里乱哄哄的, 没心气(儿)作事그 말을 듣고서 나는 속으로 기분이 언짢았다听到这些话, 我心里真不是滋味(儿)명절 기분이 좀 난다有点过节的意味呀
        곱하기:    [명사] ☞곱셈
        더하기:    [명사] 加 jiā. 2 더하기 3은 5二加三等于五
        말하기:    [명사] 说话 shuōhuà. 이 사람은 말하기를 좋아하지 않는다. 입이 무겁다这人不爱说话儿나는 그 사람과 별로 교제가 없으므로, 이런 이야기는 말하기 거북하다因为我和他没大交情, 这种话很难说
        빙하기:    [명사] 冰川期 bīngchuānqī. 冰河时代 bīnghé shídài. 冰期 bīngqī.
        나빠지다:    [동사] 退步 tuì//bù. 劣化 lièhuà. 变坏 biànhuài. 变糟 biànzāo. 그쪽에 간 뒤로 사정이 더 나빠졌다到了那儿之后事情变得更糟了작업 성능이 빠르게 나빠지다工作性能迅速劣化정치도 당연히 따라서 나빠졌다政治当然也跟着变坏了
        –이라도:    [조사] 添意词尾, 表示‘假定的让步, 条件’. 국장이 없으면 부국장이라도 올라오도록 하시오局长不在, 也可以叫副局长来一趟
        –이라야:    [조사] ☞–라야
        미이라:    [명사] ‘미라’的错误.
        사랑 1:    [명사] (1) 爱 ài. 亲爱 qīn’ài. 【문어】慈 cí. 자녀를 사랑하다爱子女어머니는 아이에 대해 사랑하는 마음이 가득하다老妈妈对孩子充满慈爱사랑하는 친구 여러분!亲爱的朋友们!노인을 존경하고 어린이를 사랑하다敬老慈幼 (2) 情 qíng. 爱 ài. 爱恋 àiliàn.사랑을 속삭이다谈情说爱부부 사이에 사랑이 깊다夫妻情重한 번 보고 사랑에 빠지다一见钟情사랑의 세계는 전쟁터와 같다情场如战场그는 한 여인을 사랑하게 되었다他爱上了一个女人了그들 두 사람은 사랑하게 되었다他们俩互相爱上了그 여자는 이 청년을 사랑하고 있다她爱恋着这个小伙子 (3) 爱护 àihù. 爱上 ài‧shang.공공 기물을 사랑하다爱护公物그는 이 일을 사랑하게 되었다他爱上了这个工作사랑 2[명사] 厢房 xiāngfáng.
        사랑니:    [명사] 智齿 zhìchǐ. 【북경어】尽头牙 jìn‧touyá.
        사랑문:    [명사] 厢房门 xiāngfángmén.
        사랑방:    [명사] 跨所儿 kuàsuǒr.
        사랑채:    [명사] 厢房 xiāngfáng. 倒座(儿) dàozuò(r). 配房 pèifáng.
        안사랑:    [명사] 附在里屋的厢房.
        짝사랑:    [명사] 单相思 dānxiāngsī. 单恋 dānliàn. 单思 dānsī. 【속어】一头儿热 yītóurrè. 暗恋. 짝사랑의 고뇌单相思的苦恼그녀는 정말 내가 짝사랑하는 여자이다她是真正我单相思的女孩子
        참사랑:    [명사] 真爱 zhēn’ài. 돈으로는 영원히 참사랑을 살 수 없다钱永远买不到真爱
        큰사랑:    [명사] 长辈住的房间.
        풋사랑:    [명사] 初恋 chūliàn. 盲恋 mángliàn. 盲目的爱情.
        가랑이:    [명사] (1) 叉儿 chār. 裤裆 kùdāng. 매일 여자 코치가 다리를 들어 가랑이를 찢게 했다每天女教练让我们抬腿劈叉儿통증이 서서히 배에서 가랑이로 옮겨갔다疼痛慢慢地从肚子上下移到了裤裆处 (2) 裤裆 kùdāng.가랑이 안이 이상하게 가려웠다裤裆里却一阵奇痒
        노랑이:    [명사] (1) 吝啬鬼 lìnsèguǐ. 守财奴 shǒucáinú. 悭吝鬼 qiānlìnguǐ. 【욕설】悭囊 qiānnáng. 【비유】铁公鸡 tiěgōngjī. 挟细鬼儿 xiéxìguǐr. 그는 노랑이다他是个吝啬鬼목숨을 버릴지언정 재물은 버리지 않을 노랑이舍命不舍财的守财奴노랑이가 돈을 쓰다解悭囊이 자는 노랑이라서 털 하나도 남을 안 준다这个人是个铁公鸡, 一毛不拔노랑이다手紧노랑이이며 인색하다【비유】抠抠屁股, 嘬嘬指头노랑이다手紧 (2) [물건] 黄色的 huángsè‧de. (3) 黄狗 huánggǒu.노랑이 한 마리가 쏜살같이 거리를 가로질러 갔다一条黄狗箭一般的横穿过街道
        딸랑이:    [명사] 摇铃 yáolíng. 花棒 huābàng.
        실랑이:    [명사] 折夺 zhé‧duo. 折磨 zhé‧mo. 折腾 zhē‧teng. 捉弄 zhuōnòng. 아침에 빚쟁이한테 한참 동안 실랑이를 받았다早上被债主折腾了好一阵子당신 다시는 이처럼 나에게 실랑이하지 마시오不许你再像那样捉弄我了
        호랑이:    [명사]〈동물〉 虎 hǔ. 老虎 lǎohǔ.

相邻词汇

  1. 사랑의 힘 什么意思
  2. 사랑이 되고 싶은 아쿠아리움 什么意思
  3. 사랑이 무서워 什么意思
  4. 사랑이 뭐길래 什么意思
  5. 사랑이 오네요 什么意思
  6. 사랑적 什么意思
  7. 사랑찬가 什么意思
  8. 사랑채 什么意思
  9. 사랑하고 사랑받고, 차고 차이고 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT